2013年3月27日

语译 范仲淹 苏幕遮 碧云天


碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。
山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。
明月高休独倚,酒入愁肠,化做相思泪。

语译

淡白的浮云
映现在蔚蓝的天空
枯黄的树叶
铺盖这黑色的土地
秋天的寒气呵把海水染得翠绿

芳草连绵的山峦
我的故乡却无情
让夕阳遥远地照耀于
天水交接的天涯之处

此情此景
油然使人黯然伤神
思恋家乡
羁旅于外的离情别绪,
果然是肝肠寸断啊

每个漫长难熬之夜
除非好梦留人
还有什么能给与慰藉?

每个明月高照之夜
除了以酒独酌
最怕独自倚楼远望

举杯饮酒
酒入愁肠
都化作思念故乡之泪


















这首《苏幕遮》词,是北宋前期名臣范仲淹所作。他当时出任陕西四路宣抚使,主持防御西夏的军事。在边关防务前线,当秋寒肃飒之际,将士们不禁思亲念乡,于是有这首借秋景来抒发怀抱的绝唱。《苏幕遮·碧云天》由范仲淹创作,被选入《宋词三百首》。这是一首思乡词。作者以碧云、黄叶、寒波、翠烟、绿草、红日勾勒出一幅清旷辽远的秋景图。下阕作一转折,用“好梦留人睡”衬托旅人夜夜难以入睡的孤苦情怀。结尾两句,构思奇妙。

没有评论:

发表评论